M-flo feat Boa

Dropping english as if it belongs in another language.

m-flo and boa’s Love Bug

This is one of the only examples of the subtitling aluminum did of kpop, in this case m-flo. What really struck me in this song is how the English is used with the Korean but it doesn’t sound like gimmicky word drops, it flows smoothly and perfectly with the rest of the song. To my ears anyways.

2 thoughts on “M-flo feat Boa”

  1. it was released in 2004, so I’m not suprised.  One thing Japanese hip hop has is this pairing of pop female singers with male rappers.  It’s not as obvious in this video but so many seem to be like "OKAY RAP INTERMISSION HERE".

Comments are closed.